Каталог Данных Каталог Организаций Каталог Оборудования Каталог Программного Обеспечения Написать письмо Наши координаты Главная страница
RSS Реклама Карта сайта Архив новостей Форумы Опросы 
Здравствуйте! Ваш уровень доступа: Гостевой
Навигатор: Нормы и право/
 
Rus/Eng
Поиск по сайту    
 ГИС-Ассоциация
 Аналитика и обзоры
 Нормы и право
 Конкурсы
 Дискуссии
 Наши авторы
 Публикации
 Календарь
 Биржа труда
 Словарь терминов
Проект поддерживают  


Авторизация    
Логин
Пароль

Забыли пароль?
Проблемы с авторизацией?
Зарегистрироваться




width=1 Rambler_Top100

наша статистика
статистика по mail.ru
статистика по rambler.ru

Реклама на сайте
Новостные ленты

Директива 2007/2/ЕС Европейского парламента и Совета Европы от 14 марта 2007 г. по созданию инфраструктуры пространственной информации ЕС (INSPIRE)

Акты, принятые по условиям соглашений EC Treaty/Euratom Treaty, публикация которых обязательна

Европейский парламент и Совет Европейского союза, учитывая: положения Конвенции ЕС, в частности ст. 175; предложения Еврокомиссии; положительное мнение Комитета ЕС по социально-экономическому развитию(1); результаты консультаций Комитета ЕС по региональным проблемам; соответствие процедурам, установленным ст. 251 Конвенции, и на основе текста(2), одобренного 17 января 2007 г. Согласительной комиссией, принял данную Директиву с учетом перечисленного ниже:
1. Политика европейского сообщества в области окружающей среды должна быть направлена на достижение высокого уровня ее охраны с учетом разнообразия ситуаций в разных регионах ЕС. Кроме того, информация, включая пространственные данные, необходимая для формулирования и реализации политики ЕС как в этой, так и в других областях деятельности, должна интегрироваться с учетом требований охраны природы согласно ст. 6 Конвенции. Для достижения интеграции необходимо установить должный уровень координации между пользователями и поставщиками данных с тем, чтобы можно было комбинировать информацию из различных источников.

2. Программа действий по охране окружающей среды, принятая решением № 1600/2002/EC Европарламента и Евросовета(3) от 22 июля 2002 г., требует всестороннего рассмотрения различных аспектов для выработки интегрированной экологической тактики сообщества с учетом всех региональных и местных особенностей. Много серьезных проблем существует также в плане доступности, качества, организации и распространения пространственной информации, необходимой для достижения целей, намеченных в этой Программе.

3. Указанные выше проблемы присущи большинству политических и информационных инициатив и ощущаются на различных уровнях общественной власти. Их решение требует принятия мер для обеспечения доступа к интероперабельным пространственным данным и сервисам, организации процессов обмена этими данными, их распространения и использования на разных уровнях органов управления и в различных секторах. Таким образом, необходимо создание инфраструктуры пространственной информации европейского сообщества.

4. Инфраструктура пространственной информации ЕС (INSPIRE) должна содействовать выработке и реализации политики сообщества, прямо или косвенно связанной с охраной окружающей среды.

5. INSPIRE должна быть основана на инфраструктурах пространственных данных (ИПД), созданных в государствах-членах ЕС с учетом общих правил применения и поддерживаемых мерами, предпринимаемыми на уровне европейского сообщества. Необходимо гарантировать, чтобы инфраструктуры пространственных данных, созданные странами-членами ЕС, были совместимы и пригодны к использованию в межгосударственном контексте.

6. ИПД стран-членов ЕС должны разрабатываться так, чтобы пространственные данные хранились и поддерживались на должном уровне и были доступными. При этом нужно обеспечить условия для непротиворечивого комбинирования пространственных данных, полученных из различных источников, их свободного распространения между пользователями, а также для распределения пространственных данных, полученных на одном административном уровне, на все другие уровни. Пространственные данные должны быть доступны на условиях, которые не ограничивают их широкого использования, обеспечивают простой поиск и оценку пригодности для конкретной цели, а также иметь четко прописанные правила и ограничения использования.

7. Существует определенная степень перекрытия между пространственной информацией, рассматриваемой в данной Директиве, и той, которая определена Директивой 2003/4/EC Европейского парламента и Евросовета от 28 января 2003 г. по открытому доступу к экологической информации(4). Настоящий документ не противоречит Директиве 2003/4/EC.

8. Данный документ не противоречит Директиве 2003/98/EC Европарламента и Евросовета(5) от 17 ноября 2003 г. относительно повторного использования информации общественного сектора, цели которой комплиментарны целям настоящей Директивы.

9. Данная Директива не должна затрагивать права общественных органов власти на интеллектуальную собственность.

10. Создание инфраструктуры пространственной информации европейского сообщества будет полезным для других европейских инициатив, например таких, как предусмотренный решением Евросовета № 876/2002 от 21 мая 2002 г. проект Galileo(6) и система глобального мониторинга для охраны окружающей среды и обеспечения безопасности (GMES), которая должна начать работу в 2008 г. В свою очередь, реализация этих инициатив будет способствовать созданию европейской ИПД. Странам-членам ЕС следует готовиться к использованию информации и услуг, которые будут предоставлять указанные выше проекты, особенно это относится к системе Galileo.

11. На национальном уровне и уровне европейского сообщества уже реализуется ряд инициатив по сбору пространственных данных, их гармонизации, распространению и использованию. Такие инициативы могут разворачиваться в соответствии с принятыми ЕС законами. В качестве примера можно привести решение Еврокомиссии 2000/479/EC от 17 июля 2000 г. по созданию европейского регистра выбросов загрязняющих веществ (EPER), основанное на ст. 15 Директивы 96/61/EC по предотвращению загрязнения окружающей среды (IPPC) (7), Инструкцию № 2152/2003 Европейского парламента и Евросовета от 17 ноября 2003 г. по мониторингу состояния лесов(8), проект CORINE (растительный покров) и ряд других. Инициативы, возникающие на национальном или региональном уровне, будут поддерживаться положениями данной Директивы, которые обеспечат структуру для успешного взаимодействия с учетом накопленного опыта и, по возможности, исключат дублирование работ.

12. Положения настоящей Директивы должны распространяться на пространственные данные, находящиеся в распоряжении органов власти, и их использование в интересах общества. На определенных условиях положения Директивы могут относиться и к данным, которыми владеют юридические или физические лица.

13. Директива INSPIRE не устанавливает требования к сбору новых данных и правила их передачи, поскольку эти вопросы регулируются другими законодательными актами, связанными с вопросами охраны окружающей среды.

14. Создание национальных ИПД непрерывно развивающийся процесс, из чего следует, что данным, охваченным настоящей Директивой, необходимо присваивать разные приоритеты. При этом нужно учитывать важность наличия пространственных данных для широкого диапазона приложений в различных областях деятельности, приоритеты мероприятий, планируемых и проводимых ЕС по гармонизации пространственных данных, и имеющиеся результаты в этом направлении.

15. Затраты времени и средств на поиск пространственных данных и установление их пригодности для решения конкретных задач являются серьезным препятствием для полноценного использования данных. По этой причине страны-члены ЕС должны создать описание доступных наборов пространственных данных и сопутствующих сервисов в виде метаданных.

16. Разнообразие форматов и структур, используемых для организации пространственных данных и получения доступа к ним, серьезно препятствует разработке новых законодательных актов ЕС, прямо или косвенно связанных с охраной окружающей среды, их оценке, реализации и контролю исполнения. Необходимо предусмотреть меры, направленные на облегчение использования в странах-членах ЕС пространственных данных, полученных из различных источников. Эти меры должны быть направлены на организацию интероперабельности наборов пространственных данных, а страны-члены ЕС должны гарантировать, что любые данные или информация, необходимые для достижения взаимодействия систем и интероперабельности данных, не будут ограничены для доступа. Реализация данной Директивы должна быть, по возможности, основана на международных стандартах и не вести к значительным расходам.

17. Сетевые сервисы необходимы для распределения пространственных данных между различными уровнями административных органов в странах-членах ЕС. Они должны обеспечивать средства поиска пространственной информации, ее просмотра, преобразования, приобретения и использования в электронной коммерции. Сетевые сервисы должны работать в соответствии с общепринятыми правилами и требованиями к минимальному уровню услуг для обеспечения взаимодействия и совместимости инфраструктур, уже имеющихся в странах-членах ЕС. Эти сервисы также должны иметь средства, необходимые административным органам для предоставления доступа к собственным наборам пространственных данных и сопутствующим услугам.

18. Некоторые наборы пространственных данных и сервисы, так или иначе связанные с экологическими направлениями политики ЕС, принадлежат третьим лицам и находятся под их управлением. Страны-члены ЕС должны предлагать таким лицам сотрудничество в создании национальных ИПД при условии связности рассматриваемых пространственных данных и возможности их использования в рамках ИПД.

19. Опыт, накопленный в странах-членах ЕС, показал, что для успешного использования ИПД важно обеспечить хотя бы минимальный спектр бесплатно предоставляемых услуг поиск пространственных данных и, на определенных условиях, их просмотр.

20. Для содействия интеграции национальных ИПД в единую инфраструктуру страны-члены ЕС должны обеспечить доступ к своим инфраструктурам через геопортал, который будет находиться под управлением Еврокомиссии, а также через другие точки доступа, которые, возможно, потребуется создать.

21. Для обеспечения доступа к информации, полученной на различных административных уровнях, страны-члены ЕС должны устранить все барьеры, с которыми приходится сталкиваться в отношениях с властными органами, выполняющими функции, прямо или косвенно связанные с состоянием окружающей среды, на национальном, региональном и местном уровнях.

22. Общественные органы власти при исполнении своих функций должны иметь свободный доступ к нужным наборам пространственных данных и сервисам. Такому доступу может препятствовать отсутствие договоренностей между различными органами. Страны-члены ЕС должны предпринять меры для предотвращения подобных ситуаций, используя, например, ранее достигнутые соглашения между этими органами.

23. Когда в пределах какой-либо из стран-членов ЕС один орган власти поставляет другому органу власти наборы пространственных данных и услуги, необходимые для выполнения обязательств по информированию сообщества о состоянии окружающей среды, то такая страна должна быть свободна в принятии решения о том, какие наборы пространственных данных и услуги не подлежат оплате. Механизмы распределения наборов пространственных данных и услуг между правительственными и другими административными органами, а также юридическими и физическими лицами, выполняющими по национальному законодательству административные функции, не должны затруднять финансовую деятельность органов власти, особенно тех, которые обязаны приносить доходы в государственную казну. В любом случае, взимаемая плата не должна превышать стоимость сбора данных, их обработки, воспроизведения и распространения с учетом разумного уровня окупаемости инвестиций.

24. Предоставление сетевых услуг должно осуществляться в полном соответствии с принципами защиты персональных сведений, описанными в Директиве 95/46/EC Европейского парламента и Евросовета от 24 октября 1995 г. по защите частной жизни людей при обработке анкетных данных и по свободному обращению таких данных(9).

25. Структуры, регулирующие распределение пространственных данных между различными органами власти, должны занимать нейтральную позицию в отношении не только административных властей в пределах своей страны, но и в отношении органов власти других стран-членов ЕС и институтов сообщества. Поскольку институты ЕС и его учреждения призваны интегрировать и оценивать пространственную информацию, имеющуюся у всех стран-членов ЕС, они должны иметь доступ к пространственным данным и услугам на основе согласованных условий.

26. В целях стимулирования участия в проекте INSPIRE третьих лиц (провайдеров данных, поставщиков программных решений и услуг на базе продуктов других компаний так называемых Value-Added Providers), которое будет выгодно как административным органам, так и широкой публике, необходимо облегчить доступ к пространственным данным, выходящим за административные или государственные границы.

27. Эффективное внедрение инфраструктуры пространственной информации требует координации действий всех заинтересованных сторон как участников создания и ведения ИПД, так и пользователей. По этой причине необходимо создать координирующие органы как на уровне ЕС в целом, так и в странах-членах ЕС с учетом разделения властных функций в этих странах.

28. Для использования при реализации данной Директивы современных технологий и опыта создания ИПД в европейских странах нужно предпринять меры по соблюдению действующих международных и европейских стандартов в соответствии с процедурой предоставления информации в области технических стандартов и инструкций, установленной Директивой 98/34/EC Европарламента и Евросовета от 22 июня 1998 г. (10)

29. Поскольку Европейское агентство охраны окружающей среды, созданное решением Евросовета № 1210/90 от 7 мая 1990 г. (11), имеет своей задачей предоставление сообществу объективной, надежной и сопоставимой экологической информации, а также содействие обмену такой информацией между странами-членами ЕС и институтами ЕС, оно должно внести свой вклад в реализацию директивы INSPIRE.

30. Согласно п. 4 Межведомственного соглашения(12) по улучшению законодательной деятельности странам-членам ЕС предоставляется, с учетом собственных интересов и интересов сообщества, право самим определять и доводить до сведения общественности схемы связи между данной Директивой и мерами по ее реализации.

31. Меры, необходимые для выполнения данной Директивы, должны быть приняты в соответствии с решением Совета ЕС 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., в котором установлены процедуры осуществления полномочий Комиссии(13).

32. В частности, Комиссия должна быть наделена полномочиями для определения тематики наборов данных, представленной в приложениях I, II или III. Поскольку эти действия носят общий характер и направлены на корректировку не первостепенных элементов настоящей Директивы, их следует принимать в соответствии с процедурой, описанной в разделе 5а решения Совета 1999/468/EC.

33. Комиссию следует наделить правом разрабатывать технические правила и условия для обеспечения интероперабельности и гармонизации наборов пространственных данных и сопутствующих сервисов, правила доступа к этим данным и сервисам, а также технические требования к сетевым сервисам и их обязательства. Поскольку эти меры носят общий характер и нацелены на дополнение Директивы элементами, не являющимися первостепенными, их следует выработать согласно процедуре, описанной в разделе 5а решения Совета 1999/468/EC.

34. Работа по подготовке решений, касающихся реализации данной Директивы и будущего развития инфраструктуры пространственной информации ЕС, требует непрерывного контроля и регулярной отчетности.

35. Цель настоящей Директивы создание INSPIRE не может быть в должной степени достигнута усилиями стран-членов ЕС по отдельности в силу ее межгосударственного характера и необходимости координирования на уровне ЕС условий доступа к данным, их обмена и распространения внутри сообщества. Поскольку цель может быть достигнута только на уровне европейского сообщества, которое должно действовать, соблюдая принцип соподчиненности, установленный в ст. 5 Конвенции, а также принцип пропорциональности, согласно которому Директива не должна выходить за пределы, необходимые для достижения ее цели, принята настоящая Директива.

Глава I.
Общие положения
Статья 1

1. Директива устанавливает общие правила создания инфраструктуры пространственной информации ЕС (далее по тексту INSPIRE) для проведения его экологической политики, а также реализации решений, которые так или иначе связаны с охраной окружающей среды.
2. Инфраструктура INSPIRE будет основана на ИПД, уже созданных и используемых в странах-членах ЕС.

Статья 2
1. Настоящий документ не противоречит Директивам 2003/4/EC и 2003/98/EC.
2. Настоящая Директива не затрагивает права на интеллектуальную собственность общественных органов власти.

Статья 3
В тексте Директивы применяются следующие определения терминов:
1. Инфраструктура пространственной информации метаданные, наборы и сервисы пространственных данных; сетевые сервисы и технологии; соглашения о доступе, использовании и распространении данных; механизмы мониторинга и координации действий; процессы и процедуры, описанные в данной Директиве применяемые или доступные;
2. Пространственные данные любые данные, прямо или косвенно связанные с конкретным местом или географической областью;
3. Наборы пространственных данных (НПД) идентифицируемая коллекция пространственных данных;
4. Сервисы пространственных данных (геосервисы) операции, которые могут быть проведены с помощью компьютера с пространственными данными, содержащимися в наборах пространственных данных, либо с соответствующими метаданными;
5. Пространственный объект абстрактное представление объекта реального мира с его местоположением или принадлежностью к географической области;
6. Метаданные информация, описывающая наборы пространственных данных и геосервисы, позволяющая выполнять поиск нужной информации, получать и использовать ее;
7. Интероперабельность (взаимосовместимость) возможность комбинирования различных НПД и взаимодействия геосервисов без вмешательства операторов, призванная приводить к получению непротиворечивых результатов и повышению ценности данных и качества работы сервисов;
8. Геопортал INSPIRE Интернет-сайт, обеспечивающий доступ к сервисам, указанным в ст. 11 п. 1;
9. Административный орган или орган общественной власти это:
а) правительственное или иное ведомство, включая публично доступные консультационные агентства, наделенное функциями управления на национальном, региональном и местном уровнях;
b) физическое или юридическое лицо, исполняющее административные функции согласно национальному законодательству, включая обязанности, деятельность или услуги, связанные с охраной окружающей среды;
c) физическое или юридическое лицо, наделенное общественными обязанностями или функциями либо предоставляющее услуги, относящиеся к области экологии, под управлением административных органов власти или лиц, указанных в пп. а или b;
10. Третье лицо физическое или юридическое лицо, не имеющее статуса административного органа.
Страны-члены ЕС могут сами решать, в каких условиях административные органы и иные институты власти наделяются юридическими или властными полномочиями, но в рамках данной Директивы это не считается приданием им статуса общественного органа власти.

Статья 4
1. Настоящая Директива распространяется на наборы пространственных данных, отвечающие следующим требованиям:
а) относятся к региону юрисдикции страны-члена ЕС;
b) представлены в электронной форме;
c) принадлежат или находятся во владении:
административных органов, которые создали эти НПД или получили их в свое распоряжение, поддерживали или обновляли их для реализации своих функций;
третьих лиц, которым предоставлен сетевой доступ на условиях ст. 12;
d) относятся к одной или более темам, перечисленным в приложениях I, II или III.
2. Если в распоряжении разных административных органов находятся несколько идентичных копий одного и того же набора пространственных данных, положения настоящей Директивы распространяются только на исходный НПД, с которого эти копии были сделаны.
3. Директива распространяется также на геосервисы, связанные с информацией, содержащейся в наборах пространственных данных, упомянутых в п. 1 этой статьи.
4. Директива не требует сбора новых пространственных данных.
5. Если набор пространственных данных отвечает условиям п. 1 (с), но на него имеет права интеллектуальной собственности третье лицо, то административный орган по условиям данной Директивы может использовать такой НПД только с согласия правообладателя.
6. В тех случаях, когда НПД находятся в ведении некоторой организации согласно п. 1 (c), функционирующей на самом низком административном уровне в стране-члене ЕС, то настоящая Директива должна применяться только при условии, что в стране действуют свои правила или инструкции по сбору и распространению пространственных данных.
7. Описание тематики существующих данных, приведенное в приложениях I III, может адаптироваться согласно инструктивной процедуре, описанной в п. 3 ст. 22 для учета развивающихся потребностей в пространственных данных и реализации политики ЕС в области экологии.

1 OJ C 221, 8.9.2005, P. 33 (OJ Official Journal Официальный бюллетень ЕС. Прим. переводчика).
2 Opinion of European Parliament (7 июня 2005 г. ; OJ C 124 E, 25.05.2006, P. 116), Council Common Position (23 января 2006 г.; OJ C 126 E, 30.5.2006, P. 16), Position of the European Parliament (13 июня 2006 г.; не опубликованы). Решение Совета от 29 января 2007 г. и Резолюция Европарламента от 13 февраля 2007 г. (не опубликованы).
3 OJ L 242, 10.9.2002, P. 1.
4 OJ L 41, 14.2.2003, P. 26.
5 OJ L 345, 31.12.2003, P. 90.
6 OJ L 138, 28.5.2002, P. 1.
7 OJ L 192, 28.7.2000, P. 36.
8 OJ L 324, 11.12.2003, P. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) № 788/2004 (OJ L 138, 30.4.2004, P. 17).
9 OJ L 281, 23.11.1995, P. 31. Directive as amended by Regulation (EC) № 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, Р. 1).
10 OJ L 204, 21.7.1998, P. 37. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.
11 OJ L 120, 11.5.1990, P. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) № 1641/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 245, 29.9.2003, P. 1).
12 OJ C 321, 31.12.2003, P. 1.
13 OJ L 184, 17.7.1999, P. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, P. 11)


Разделы, к которым прикреплен документ:
Тематич. разделы / Технологии
Тематич. разделы / Картография, ГИС
Тематич. разделы / Геодезия
Тематич. разделы / Градоустройство
Тематич. разделы / Кадастр, инвентаризация
Тематич. разделы / Инфраструктура ПД
Публикации / Наши издания / Пространственные данные / Содержание журналов / № 4 (2007)
Дискуссии / 29.10.07 Проект концепции ФЦП «Разработка и создание инфраструктуры пространственных данны
Нормы и право
Страны и регионы / ЕС
 
Комментарии (0) Для того, чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться




ОБСУДИТЬ В ФОРУМЕ
Оставлено сообщений: 0


Источник: Пространственные данные №4 (2007) 17:46:19 30.11 2007   

Версия для печати  

Портал Gisa.ru использует файлы cookie для повышения удобства пользователей и обеспечения работоспособности сайта и сервисов. Оставаясь на сайте Gisa.ru вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie. Если вы не хотите использовать файлы cookie, то можете изменить настройки браузера. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.
© ГИС-Ассоциация. 2002-2022 гг.
Time: 0.03731894493103 sec, Question: 99